Этот спектакль-кабаре - попытка рассказать (сыграть, воплотить) со сцены жизнь Дины Верни, чья судьба поражает поворотами даже в контексте катастрофического двадцатого века. Муза, модель, подпольщица, галеристка, меценатка.
Дина Верни позировала Майолю и Матиссу, участвовала в Сопротивлении, спасала евреев и открывала миру московских нонконформистов.
За «кабаре» в спектакле отвечает «шансон», но не тот о котором вы могли подумать в связи с Францией, а – советский лагерный фольклор в исполнении актрисы Зары Демидовой в аранжировке режиссера Дмитрия Мулькова на основе песен, записанных для альбома «Блатные песни» в Париже 1975 году.
Истории о Сопротивлении, тюрьме, советских неофициальных художниках переплетены с исполнением песен с той самой пластинки 1975 года. Эти песни, вшитые в память на генетическом уровне, рисуют жутковатую и веселую перспективу русской жизни - ста последних лет, это кабаре - не развлекательное, а трагичное.
Продолжительность: 60 минут После спектакля состоится обсуждение
Возрастные ограничения: 18+
Гастроли проекта творческого объединения <НРЗБ> (Калининград) при поддержке Французского института в Санкт-Петербурге.
ОТЗЫВЫ
«Вся история жизни героини - борьба за свободу и стремление помочь обрести эту свободу другим соединяется с настоящей блатной песней, которая всегда жила в подполье, всегда поперек официальной эстрады, всегда вразрез с государственной идеологией, всегда - про свободу. И часто эти песни - настоящие поэтические и музыкальные шедевры.Спектакль возвращает это ощущение подлинности, неподцензурности и свободы».
Сергей Самойленко (поэт, переводчик)
ЦИТАТЫ
«Когда я послушал альбом «Блатные песни», я с удивлением обнаружил, что там есть песня «Постой, паровоз», не в той версии из фильма, где Никулин её исполняет под гитару. В общем, я нашёл эту песню и поступал с ней к Праудину на режиссерский. Мой папа любит играть эту песню на гитаре, когда они собираются с друзьями, в никулинской версии, а я теперь пою её в версии Дины Верни».
«Для меня это история человека, который не предал своих убеждений, не был сломлен временем, и всегда продолжал заниматься искусством».
Лара Бессмертная, драматург
«Мне никогда не нравился шансон, я считала, что это ужасная музыка. Но когда я выросла и за простой мелодикой расслышала текст, узнала что многим песням по сто лет и автор неизвестен, поняла, сколько в этих песнях поэзии и воздуха, несмотря на условия, в которых они писались. Сейчас, наверное, действительно можно и нужно говорить простыми словами о сложном, а шансон рифмуется с моими личными ощущениями времени, в котором мы живём»
Зара Демидова, актриса
«Мне всегда казалось странным, что французское слово «шансон» не имеет никакого отношения к так называемому «русскому шансону». Во Франции - это высокая поэзия, а в России - лагерный фольклор, за редким исключением. А история Дины Верни как будто связывает эти два мира и даёт нам как оптику историка, так и погружение в чувство ожидания и дороги».